Jak zwielokrotnić ruch na stronie www?
Tego rodzaju pytanie zadaje sobie niejeden webmaster oraz posiadacz serwisu internetowego. Jest kilka sposobów na zwiększenie liczby odwiedzających na stronie. Można zainwestować w reklamę serwisu, przebudować jego strukturę, dodać nowe funkcjonalności, a także dodać inną wersję językową i w ten sposób zapewnić sobie odwiedziny obcojęzycznych użytkowników.
Dla kogo wielojęzyczna strona www?
O ile serwisy korporacyjne są zazwyczaj wyposażone w dodatkowe wersje językowe, o tyle strony prywatne oraz mniejsze witryny firmowe często takiej funkcjonalności nie posiadają. Przede wszystkim należy sobie zadać pytanie: co da mi dodatkowa, np. niemiecka wersja serwisu? Jeśli prowadzimy działalność usługową lub produkcyjną i nastawiamy się na zbyt naszych produktów lub sprzedać w Niemczech, to dodatkowa wersja językowa strony www jest niemalże koniecznością. Dlaczego w takim przypadku akurat wybrać niemiecką wersję, a nie bardziej uniwersalną – angielską? Powód jest prozaiczny: niemieckie społeczeństwo, podobnie jak i polskie nie zna powszechnie języka angielskiego. Znajomość języka Szekspira nie jest nawet powszechna w kręgach biznesowych. Ponadto w przypadku zamieszczania na stronach www specyfikacji produktów należy zgodnie z niemieckim ustawodawstwem zrobić to w języku niemieckim. Za niemieckimi tłumaczeniami stron przemawia więc nie tylko wzgląd praktyczny, ale i uwarunkowania prawne.
O czym należy pamiętać
Tłumaczenie serwisu na język niemiecki powinno być przygotowane profesjonalnie. Jeśli traktujemy potencjalnych odwiedzających należy w zasadzie od razu odrzucić wszelkie translatory i oprzeć się w ten sposób pokusie tzw. tłumaczenia maszynowego. Jest to co prawda szybkie teoretycznie darmowe rozwiązanie, ale jakość tłumaczeń wykonanych za jego pomocą może nas narazić w oczach klientów tylko na śmieszność. Decydując się na usługi profesjonalnej firmy warto natomiast sprawdzić w jakich tłumaczeniach się ona specjalizuje. Lokalizacja stron internetowych jest bowiem odmianą specjalistycznych tłumaczeń, więc należy szukać firmy, która zna zagadnienia budowy, promocji i optymalizacji stron w języku niemieckim. W ten sposób zapewnimy sobie profesjonalne tłumaczenie oraz zoptymalizowaną pod wyszukiwarki niemiecką wersję strony www.
